๐ซ woman-and-man-holding woman and man holding hands
woman and man holding hands
ู ุนูู ุงูู ูุฌู woman-and-man-holding woman and man holding hands ๐ซ
ุงูู ูุฌู ๐ซ woman-and-man-holding woman and man holding hands ูู ุฑู ุฒ ุชุนุจูุฑู ููุชู ู ููุฆุฉ "ุฃุดุฎุงุต ูุฌุณู " ูู ู ุฌู ูุนุฉ "ุฃุดุฎุงุต ูุฌุณู ". ุงูุงุณู ุงูุฑุณู ู ุจุงูุงูุฌููุฒูุฉ ูู "woman and man holding hands". ูุณุชุฎุฏู ุนูู ูุทุงู ูุงุณุน ูู ูุงุชุณุงุจ ูุงูุณุชูุฑุงู ูููุณุจูู ูุชููุชุฑ.
ู ุนููู ุงุช ุชูููุฉ
ุงูู ูุฌู ู ุดุงุจู ูู ๐ซ woman-and-man-holding woman and man holding hands
ุงูู ูุฌู ู ูุชุฑุญ
ุงูู ุฒูุฏ ู ู ูุฆุฉ ุฃุดุฎุงุต ูุฌุณู
ุงุณุฆูุฉ ุดุงุฆุนุฉ ุนู ุงูู ูุฌู ๐ซ
ู ุง ู ุนูู ุงูู ูุฌู ๐ซ woman-and-man-holding woman and man holding handsุ
ุงูู ูุฌู ๐ซ ูุนูู "woman-and-man-holding woman and man holding hands" ุจุงูุนุฑุจู ู "woman and man holding hands" ุจุงูุงูุฌููุฒู. ููุชู ู ููุฆุฉ ุฃุดุฎุงุต ูุฌุณู ููุณุชุฎุฏู ูู ุงูุฑุณุงุฆู ุนุจุฑ ูุงุชุณุงุจ ูุงูุณุชูุฑุงู ูุชููุชุฑ.
ููู ุงูุณุฎ ุงูู ูุฌู ๐ซุ
ุงุถุบุท ุนูู ุฒุฑ "ูุณุฎ" ูู ูุฐู ุงูุตูุญุฉ ูุณูุชู ูุณุฎู ุชููุงุฆูุง. ุซู ุงูุตูู ูู ุงู ุชุทุจูู.
ู ุง ุงุณู ุงูู ูุฌู ๐ซ ุจุงูุงูุฌููุฒูุ
ุงุณู ุงูู ูุฌู ๐ซ ุจุงูุงูุฌููุฒู ูู "woman and man holding hands" ูุจุงูุนุฑุจู "woman-and-man-holding woman and man holding hands". ุงูููุฏ ุงูุฎุงุต ุจู ูู U+1F46B.